2008-08-15

Divx/xvid filmas, dažāda veida subtitri un Totem

Tie, kuri ir bieži apmainās ar filmām draugu vidū, zina, ko nozīmē srt paplašinājums failiem un cik liela nozīme ir tiem, lai saprastu, kas notiek uz ekrāna. Jau labu laiku ir laba prakse nevis "iezīmēt" subtitrus pašā filmā, bet līdzi dot failu, ko tad arī video spēlēšanas programma atpazīst un parāda.
Gribēju noskatīties no draugiem iegūto Pan's Labyrinth, taču atdūros pret faktu, ka šī filma ir spāņu valodā un lai kaut ko saprastu, subtitriem ir jāstrādā. Dziļā pārliecībā, ka Totem jau nu diezvai to atbalsta (spriežot kļūdaini pēc iepriekšējās pieredzes), filmu samocīti noskatījos zem gxine. Tikai nākošajā rītā uzzināju, ka Totem tomēr atbalsta diezgan padaudz dažādu subtitru rādīšanu, tai skaitā srt tipu - tikai tas ir jāieslēdz atsevišķi.
Tātad, ja jums ir divx/xvid filma ar srt failu, kuram ir tāds pats nosaukums (piem., Filma.avi un Filma.srt), un tie atrodas vienā direktorijā, to var skatīties uz Totem, ieslēdzot subtitru automātisko ielādi:
1) Totem => Edit => Preferences (Totem => Rediģēt => Iestatījumi)
2) General (Vispārēji) sadaļa, ķeksītis pie Text Subtitles (Teksta subtitri) pirmā punkta Automatically load subtitle files when movie is loaded (Automātiski ielādēt subtitrus, kad filma ir ielādējusies)
3) Veram vaļā failu un baudam kino