2009-12-05

Lokalize uz Windows atkal strādā

Pateicoties aktīvajiem KDE for Windows projekta dalībniekiem (konkrēti tēlam ar niku SaroEngels) Lokalize tiek atkal būvēta iknakts brūvējumos un to ir iespējams izmantot un saglabāt failus (stabīlā 4.3 versija to neļauj).

Lai to panāktu, palaižam KDE for Windows instalatora lietotni, sekojām norādēm, izvēlamies pakotņu pārvaldnieka (Package manager) režīmu un norādam ka vēlamies 'nighty lastest' (lai iegūtu iknakts būvējumus, jāizmanto winkde.org failu serveris). Tad pakotņu kategoriju (Package Categories) sarakstā izvēlamies KDE kategoriju un kategorijas pakotņu sarakstā sameklējam un aktivizējam 'lokalize' (tā ir atrodama saraksta lejasgalā) un 'kdelibs' (saraksta augšgalā). Tas uzinstalēs Lokalize un noklusētos rīkus, kas nepieciešami lietotnes darbināšanai.

Šajā versijā failu saglabāšana notiek kā nākas un jūs varat provēt palīdzēt KDE, GNOME un OpenOffice.org projektiem to tulkošanā. Rakstiet man vai skatieties vardene.lv lokalizētāju portālu, lokalizēšanas projektu sadaļu.

4 komentāri:

martinz teica...

viss ir labi, tikai kas ir lokalize uz vwindouz?

Unknown teica...

Lokalize ir tulkošanas sistēma atvērtajām programmām. Tā spēj tulkot gettext po failus, kā arī xiff failus. Šobrīd tas ir spēcīgākais rīks, ko izmantojam GNOME, KDE un OpenOffice.org tulkošanā.

Lokalize Windows versija bija pieejama jau labu laiku, taču tur bija fundamentāla kļūda, kas bloķēja jebkādu tās izmantošanu - tā nespēja saglabāt failus. Tagad viss ir kārtībā atkal.

Windows versija noder tiem, kas grib tulkot atvērtās darbvirsmu vides, bet kuriem ir jālieto Windows ikdienā un negribās izmantot poedit.

Anonīms teica...

kapec ne:)

Klaids teica...

Nupat izmēģināju, tiešām viss strādā uz Windows 7, pat pareizrakstības pārbaude